Our first language is english, so it’s easy to think we know what we are talking about. However, many of the words used in our native tongue are actually not very well-studied. In fact, these words have no written record, so it’s easy to mix up new words and have them sound unfamiliar. There is
Our first language is english, so it’s easy to think we know what we are talking about. However, many of the words used in our native tongue are actually not very well-studied. In fact, these words have no written record, so it’s easy to mix up new words and have them sound unfamiliar. There is no way to learn the new words; they are just there, like a puzzle piece in your head.
The problem is that sometimes, these unfamiliar words don’t just sound strange, they actually are strange. We don’t know what they mean, and its not like we could go back and correct them. In English, for example, one word is “hallelujah,” which is a common expression to celebrate a successful or successful-ish event. However, in uzbek, the word is spelled with a “h” at the beginning.
In any case, we are excited because it looks as if the game will be in English, and in the Russian language as well. As you all know, the new language of Arkane is Russian and the characters are all drawn in Soviet Union style.
Yes, but are they the real Soviet Union? The Soviet Union is not the real Soviet Union. The people in the uzbek-language version of the game are completely different from the people in the Russian-language version. They are all white, well-dressed, and of course well-dressed, and so are the characters. The official version of the game, by the way, will be in Russian.
The main reasons why I like the idea of this game is that I am sure you are all familiar with the game’s main character, Colt Vahn. As you know, Colt is a security guard who lives on this island in the middle of the Soviet Union. He has a lot of power and he is very ruthless.
I was a fan of the first version. I’d like it in English to have a more authentic feel to it, because you can’t call it the “Russian version” and it really does suck. My point is that a little bit of authenticity is essential to the Russian version, and that’s why my friends and I love the game.
The fact is that Colt is a man of many words. And every time I read a new thing about him, his words start getting longer and longer (literally, I read a few lines of the new story and I couldn’t believe how much it was expanding). But even if Colt is a man of many words, his actions remain the same. He’s a man of action, and he always has good reason for doing what he does.
If you read only the first part of the game, you’ll notice that Colt is rather quiet. He’s never on the streets looking for trouble, he has his own agenda, he just gets stuff done. If you read the second part, then you’ll start to see that he’s a bit more violent, more violent than we know, because he’s a man who is determined to get things done.
The reason Colt is more violent than we know is due to an event that happened to him back in the first part of the game. In the first chapter of the game, Colt is attacked by a group of Visionaries. After some battle, he and his men are taken to a hospital, where Colt starts to hallucinate. One of them then tells Colt that the visions he’s seeing are the visions of the Visionaries.
In the second chapter he is confronted by the Visionaries and they tell him that they were set up by a man named “Colt Vahn”. It’s implied that Colt was meant to be their leader, or at least their leader of the Visionaries, but something went wrong and Colt was taken by the Visionaries. He ends up on a beach where he is attacked by the Visionaries.
Leave a Comment
Your email address will not be published. Required fields are marked with *